homepage
Фотоколлаж Juzmedia

Право на идентичность: почему в Казахстане вновь вспыхнула волна дерусификации фамилий?

15.07.2025, 16:40

В Казахстане вновь растёт тенденция смены фамилий на казахский лад: граждане убирают русифицированные окончания вроде «-ов» и «-ева». Это движение далеко не новое и стартовало оно примерно с начала обретения Казахстаном независимости. Некоторые эксперты утверждают, что люди все чаще задумываются о возвращении к историческим формам и переосмыслении личной и национальной идентичности. В свете актуальных политических событий «казахизация» фамилий обрела особо актуальный смысл. Корреспондент Juzmedia.kz выяснил, существует ли перспектива полной ликвидации русифицированных окончаний в фамилиях и отчествах казахстанцев и как скоро это может произойти.   

Имя как право на идентичность

25-летняя казахстанка Камила Балиева совсем недавно задумалась о смене написания своей фамилии на казахский лад. Девушка захотела по документам звучать, как Бәлі Камила Қанатқызы, считая, что такая тенденция приближает казахстанцев к своим корням и исконным ценностям.

«Я стала вдруг задумываться, какое же сильное влияние оказывали колониальный гнет и политика России в отношении нас, что русифицированных фамилий и отчеств огромное количество. Многие рассказывали истории, что их родителей заставляли так писать, что не было возможности написать казахский вариант. Захотелось присвоить себе свое право иметь казахский вариант, стать действительно частью нашей нации», - рассказала девушка в интервью Juzmedia.kz.

В разговоре казахстанка также выразила обеспокоенность в том, что на данный момент в стране существуют некоторые сложности со сменой написания фамилии на казахский лад, так как нужно менять паспорт, удостоверение личности и водительские права за довольно приличную сумму денег. Девушка призвала госорганы пойти навстречу казахстанцам и сделать эти процессы более доступными и быстрыми, а также выразила необходимость на государственном уровне создавать лучшие условия в стране и пропагандировать изучение казахского языка.

Несмотря на то, что тенденция по «казахизации» фамилий в последнее время набирает обороты в стране, редакции Juzmedia.kz не удалось выяснить точной цифры, сколько казахстанцев ежегодно прибегает к этой процедуре, также не удалось найти цифру о количестве новорожденных, регистрируемых с фамилиями и отчествами без русифицированных окончаний. Ни один госорган не предоставил такие данные: мы обращались в госкорпорацию «Правительство для граждан», РАГС, Министерство юстиции и в МВД РК. Для нас остается загадкой, почему никто не ведет такой учет.

Ранее в СМИ лишь сообщалось, что в 2015 году 65% фамилий новорожденных в казахских семьях были зарегистрированы на казахский манер. Для сравнения, 20-ю годами ранее этот показатель в Астане составлял всего четыре процента.  

Убрать из фамилии «-ов» – это не патриотизм

Некоторые эксперты считают, что убрав окончание -ов, -ев из своих фамилий, казахстанцы не приблизятся к своим корням, а только создадут путаницу и будет возникать масса казусных моментов. Ранее администратор казахской Википедии Кайыр Рысбаев в интервью Liter.kz говорил, что если все казахи станут убирать русифицированные окончания из своих фамилий, станет невозможным отличить, где у человека имя, а где фамилия.

«Нет четкого порядка данных. К примеру, Ержан Максим, Айдын Мурзатай и так далее. В отдельных случаях с такими фамилиями даже невозможно отличить пол человека. Русские окончания показывают принадлежность человека. Смена фамилии не сохраняет и не развивает язык, как думают многие», - считает Рысбаев.  

Кроме того, эксперт отметил, что массовая казахизация фамилий порождает и ряд других сложностей, в частности, связанных с гендерной идентификацией. В русифицированной системе фамилии чётко разграничиваются по половому признаку (например: Иванов/Иванова), тогда как традиционные казахские формы, такие как «ұлы» (сын), не предполагают женского варианта. В результате возникают неловкие ситуации: если, к примеру, девушка решит взять фамилию мужа, но его фамилия – «Муратұлы», то она также станет «Муратұлы», что с точки зрения казахского языка и культуры звучит неестественно и нарушает логику родовой структуры, а также априори звучит странно для носителя такой фамилии женского пола.

«Допустим, девушка с именем Бекзат и фамилией Ахметова выйдет замуж за парня с именем Алихан и с фамилией Бекзат. Если Бекзат Ахметова захочет взять фамилию мужа, то она станет Бекзат Бекзат», - заметил еще один потенциальный казус казахстанец.

Что о «дерусификации» постсоветских стран?

После распада СССР каждая страна Центральной Азии пошла по своему пути развития. Сейчас многие представители этих стран по-прежнему носят русифицированные фамилии и отчества. Однако тенденция «возвращения к истокам» существует так или иначе везде.

К примеру, в Узбекистане, по наблюдениям экспертов, подобная тенденция не получила широкого распространения. Несмотря на то, что при регистрации новорожденных представители узбекской национальности могут указывать национальные формы отчеств – такие как «угли» (сын) и «кизи» (дочь) вместо привычных «-ович» и «-овна»,  большинство всё же предпочитают оставаться при русифицированных вариантах. Хотя сама процедура смены имени или отчества в Узбекистане достаточно простая, массового стремления к дерусификации там не наблюдается.

Для наглядного сравнения можно просто взглянуть на составы национальных футбольных сборных Узбекистана и Казахстана. Даже по фамилиям игроков видно, где процесс дерусификации носит массовый характер, а где сохраняется приверженность советской модели.

Что касается Таджикистана, то там с 2020-го года и вовсе запрещено использование русифицированных суффиксов «-ов/-ова» и «-ович/-овна» в фамилиях и отчествах. С этого года новорожденным в Таджикистане в обязательном порядке приписывают в отчествах и фамилиях таджикские аффиксы, обозначающие принадлежность к месту или группе: «зод», «зода», «он», «ён», «пурдухт» и «фар». Когда-то этот тренд запустил сам президент страны Эмомали Рахмон в 2007 году, убрав из своей фамилии суффикс «-ов». Примеру президента последовали многие таджикские чиновники.

Для сравнения, среди наших отечественных чиновников не наблюдается серьезного стремления дерусифицировать свои фамилии. Среди 26 сегодняшних министров, включая премьер-министра, только двое носят каноничный казахский вариант написания фамилии.   

Как итог, казахстанцы по-прежнему сталкиваются с трудностями при попытке казахизировать свои фамилии. Несмотря на рост интереса к национальной идентичности, правила регистрации остаются строго регламентированными. Например, запрещено использовать такие элементы, как «ұрпағы», «тегі» и другие формы, отражающие родословную или происхождение. Многие граждане просят расширить возможности и позволить применять более разнообразные конструкции фамилий – не только ради отказа от русских суффиксов, но и для того, чтобы точнее передавать свою родовую принадлежность. Ведь исторически у казахов до XX века не существовало фамилий в европейском смысле. С приходом советской власти казахов обязали регистрировать фамилии в русифицированной форме через местные паспортные столы, и именно тогда был закреплён порядок «фамилия – имя – отчество», который сохраняется до сих пор. Но всё больше казахстанцев хотят уйти от этой модели и просят государство пойти им навстречу не формально, а содержательно.

Автор: Динара Канжагалинова